Être réviseur.e.-traducteur.trice pour Le Groupe Gesfor Poirier, Pinchin, c’est vous joindre à une firme de 150 expert.e.s-conseils bien établie dans les domaines de l’hygiène industrielle, de la santé et la sécurité au travail, des sciences du bâtiment et de l’environnement.
Le Groupe Gesfor valorise un environnement respectueux et équitable, où nos différences individuelles sont reconnues, favorisant un milieu de travail inclusif. Nous travaillons dans une ambiance collégiale où règnent transparence et collaboration.
Votre mission
En tant que réviseur.e.-traducteur.trice, vous serez responsable de la révision linguistique et de la traduction en langue française de tous documents produits dans l’entreprise, sous la supervision de la directrice du département Services linguistiques et soutien opérationnel à Montréal.
Concrètement vous devrez
• effectuer la révision linguistique, structurale, stylistique,
terminologique et traductionnelle, ainsi que la mise en page de tous les
documents livrables produits par l’entreprise en respectant les
exigences des clients externes et celles de qualité internes;
• traduire de l’anglais vers le français tous types de documents en utilisant des mémoires de traduction;
•
établir des fiches de projet ou des fiches clients contenant les
informations nécessaires à un travail uniforme quelle que soit la
personne affectée au travail;
• répertorier, définir et traduire
les termes propres aux domaines d’expertise du Groupe Gesfor. Constituer
des fiches terminologiques et des glossaires;
• participer à la
constitution d’une banque d’exemples de documents particuliers par leur
format ou leur contenu afin de soutenir les besoins des
rédacteur.trice.s dans le cadre de leurs projets;
• agir en tant
que personne-ressource en langue, en mise en page et en logiciels de la
suite Office (Word, Excel, PPT, etc.) selon sa spécialité;
• participer à l’élaboration de tout outil nécessaire au bon fonctionnement et développement du département;
• s’acquitter de toutes autres tâches assignées par la supérieure immédiate.
Compétences recherchées
• Formation universitaire en traduction, linguistique, français, littérature française ou autre domaine connexe (toute autre combinaison de scolarité et d’expérience jugée pertinente et équivalente pourra être considérée);
• Expérience d’au minimum 2 ans à un poste similaire;
• Compétences pointues en langues française et anglaise;
• Très bonne connaissance de la suite Microsoft Office, notamment de Word;
• Connaissance d’un outil TAO, un atout.
• Rigueur dans la méthodologie de travail, polyvalence et grand souci du détail;
• Responsabilité, autonomie et excellent jugement;
• Capacité à gérer plusieurs mandats simultanément et à respecter les délais prescrits;
• Esprit d’équipe et aisance à communiquer.
Conditions de travail :
• 37,5 heures par semaine, du lundi au vendredi.
• Salaire selon expérience à partir de 47 700 $ par année.
Nous offrons
• 17 jours de vacances par année;
• Régime d’assurance collective complet et plan d’aide aux employé dès le 1er jour de travail;
• Travail en mode hybride : minimum une journée par semaine au bureau;
• Banque de temps pour une conciliation travail-vie personnelle;
• Club social dynamique.